このサイトについて

約40ヵ国の渡航経験と外国での留学経験や就労経験を持つ、 トライリンガルの日本人達による言語と文化を研究するプロジェクトです。

元々、有料英語学習サービスの利用者に個別で対応していたサポートの内容から、外国語を学ぶ上でよくある質問や、勘違いしがちな文化の違いについてまとめ直し、理解を深めてもらうためにウェブサイトを始めました。現在は試験運用中です。

トライリンガルについて

プロジェクトメンバーは生粋の日本人で、日本語、英語、アジアの言語、もしくはヨーロッパの言語を扱えます。

トライリンガルの定義というものが明確ではないため、ヨーロッパやアジアで3つ、4つ言語を話せる人を参考に、このサイトでは以下の3つを満たしている状況をトライリンガル、3言語話者としています。

  1. その言語で会話が成り立つ
  2. その言語を仕事で使っている / 使っていた
  3. その言語で冗談を言える / 喧嘩ができる

日本語のメディアでは「トリリンガル」という表現がありますが、イギリス英語でもアメリカ英語でも「トライリンガル」という発音に近いので、このサイトでは「トライリンガル」と表記しています。

主な筆者について

学生時代に比較文化を専攻した後、外資系企業に就職。北半球を中心に約40ヵ国を訪問、現地調査も兼ねてイギリスと台湾には長期滞在し、それぞれ英語、中国語(繁体字)を学ぶ。
専門知識と経験をベースに、外国語学習のコツや、日本人が勘違いしがちな文化の違いについてコンサルティングをしています。

このサイトのメインターゲット層

英語を中心に外国語学習をしている35~44歳の生粋の日本人で、日本で生まれ育ち、現在も日本に住んでいる人。

※幼少時から家庭内外での言語環境が異なるため、帰国子女、ハーフやクォーター、二世三世といった人たちは、このサイトでは対象としていません。

サイト内の表現、内容について

上記メインターゲット層の人が専門知識なしでも理解できるように、日本国内で一般的な表現を使っていきます。

また、このサイトでは一部のページにアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。